Tháng ba đói hoa con mắt
Direct English translation
In the third month, hunger makes the eyes flower.
Giải thích tiếng Việt
Chỉ thời kỳ giáp hạt, thiếu thốn lương thực đến mức rất khó khăn, nhìn đâu cũng thèm muốn. Thường dùng để nói về cảnh nghèo đói, túng quẫn theo mùa ở nông thôn xưa.
English explanation
It refers to the lean season when food is so scarce that people suffer intense hunger and deprivation. It is used to describe the seasonal hardship and poverty of rural life in the past.